当ブログのレミニセンス記事は偶然出てきたネガから遠い昔の恋人を回想し、感謝と願いを込めて書いています
レミニセンス記事ですが閑話休題風に綴ってます
こんにちは
母と娘の会話を少し書いてみました
セミフィクションで、どうぞご笑読ください
♡♡
母のネックレス
Mother's Necklace
次女が
ママ、何か良さげなネックレスある?
と聞いた
デートかな?
返事が
そんなのないよ
では寂しい
女性って自分のためでもあるが
母と娘のこの会話を聞いて、
ああ、男はプレゼント!
彼女に
結婚して妻に
そしてそれが娘に。。
返事が
何もないよ
では悲しい
家内が嬉しそうに探していました
メモリー(日記)#1931✿母と娘の会話…ジュエリーアクセサリー より
♡♡
A Small Pendant
小さなペンダント
Her daughter said to mother.
Mom, do you have any good looking pendant?
I don't have such accessories.
Such a reply makes her lonely.
Oh, let me say
a man should give a gift to a woman!
To your lover.
To your fiancé.
And the pendant goes from she to her daughter.
I don't have anything.
Such a reply makes her sad.
カノジョの娘が
お母さん、何か素敵なペンダントある?
と聞いた
返事が
そんなのないよ
では寂しい
ああ、男はプレゼントしよう!
恋人に
フィアンセに
そしてそのペンダントがカノジョから娘に
返事が
何もないよ
では悲しい
(日本語訳: TOSHIJI)
・・・
Is it a date?
She was happily looking for a pendant.
デートなの?
カノジョが嬉しそうに探した
あの小さなペンダント、
ないだろうな。。
元気かな?
幸せでいて欲しい。。
XOXO
La réminiscence, ixprime 2022
それでは
またお会いしましょう
Au revoir