「言葉で表現することを諦めない」

と書いてすぐ
なにも言葉が出なくなる不思議



『アナ雪2』と『アバター(1)』を続けて
娘たちと観ることになった、
この流れ とか


目の前に
次々とあらわれるサイン

それぞれ違う種類の蝶が
ひとつの場所で飛び交う光景

その黄色と白と薄紫

お風呂の窓ガラスに
何度も体当りしてくるアゲハチョウ

雲のかたちや、鳥たちの姿、



かつて、古の人々が
自然と対話をするように
聴きとっていた『兆し』や『氣配』

宇宙と調和していた頃の
彼らみたいには
上手く受け取れないけれど

より注意深くありたいなぁ…

 

kyonさん、

思い出させて下さって ありがとうございます🙏✨







むかーしむかしの
記憶を思い出した。


空から来た父と
大地の母から

私たちは生まれたのだと

天(あめ)の『たましい』と
地(つち)の『たましい』

その二つの異なる『たましい』が
まるで蝶々結びのように
括られている間だけ
ここにこうして
形として存在していられると

それは、わたしたちの先祖がまだ、
人の形ではなかった頃からの話










































































millennium parade - 2992


You won't believe what I saw

君は私が見たものを信じないだろう



There are no words to make you believe me

どんな言葉を使っても無理だ



I saw the stars were broken into pieces

星たちがバラバラに壊れるのを見た



And we lost our way

そして我々は途方に暮れた



In this life we live

この人生で



everyone is

誰もが



made to feel confused

混沌の中 生きる定め



I just wanna break free and see

ただ自由になって 見たい



Like we all used to do in the old days

昔は皆 そうしていたように



There is something wrong with

何かが間違っている



the way they talk, it's like they don't know love

彼らの話し方、それは愛を知らない様



I guess they're into something else that I don't understand

彼らは私に理解出来ぬ何かの中にいるのだろう



space is now a lonely place

宇宙は今 孤独な場所



In a vision, I saw

私は確かに見た



We were numbers

我々は数字だった



floating in time and space

時間と空間を漂う



I wanna run away from this manipulation

この嘘から抜け出したい



While I can still think for myself

まだ自分で考えられるうちに



I heard that boy went up to the sky to send signs

サインを送るため 空へ旅立った少年の話を聞いた



and lead us through the darkness when our time finally comes

遂に我々の時代が来た時 暗闇の中へ導いて



Now, space left him on his own, and all we used to know

宇宙は今、彼を独り残す 我々が知っていた全ても



then meaning gave up on gravity and scattered everywhere

意味は重力を捨て バラバラに散らばった



All the people with children's minds

子供の頭でいられた全ての人々



they were closer to the world up above in the sky

彼らは天空の国に近かった



I still remember those feelings in my mind

まだあの時の感覚を覚えている



holding the precious things that we will never see again

二度と見ることの出来ぬ大事なものを持っていた



All the grownups were fighting over land

全ての大人は大地を巡って戦い



but soon they'll fight over stars

じきに星を巡って戦うだろう



I'd rather come up with a way to connect the stars

星々を繋げる方法を見つけたい



and see the space filled with wisdom

知恵に満たされた世界を見るのだ



In a vision, I saw

私は確かに見た



We were numbers

我々は数字だった



floating in time and space

時間と空間を漂う



I wanna run away from this manipulation

この嘘から抜け出したい



While I can still think for myself

まだ自分で考えられるうちに



I read all the cues hidden in time and space

時空に隠された全ての手がかりを読んだ



since meaning scattered from us

我々から意味が離れているうちは



I'll go ahead and start this run into space

私は先へ進み これを実行する



While I still have the plan in my mind

まだ計画を覚えているうちに


millennium parade - 2992(和訳)