さとゆみさんの著書「女は、髪と、生きていく」が届きました! | 「成功する国際結婚の秘訣」ブログ

「成功する国際結婚の秘訣」ブログ

全米ベストセラーの翻訳書「異性の心を上手に透視する方法」の翻訳者&「国際結婚一年生」著者、パートナーシップ専門コーチ・塚越悦子のブログ

ヘアライター&エディターの佐藤友美さんに、私が翻訳した「異性の心を上手に透視する方法」のレビューを書いていただいたのは、もう1年ほど前のことです。

 

「異性の心を上手に透視する方法」は2016年の6月の発売だったのですが、4年半ほどたった現在、おかげさまで現在8刷になっています。

 

さとゆみさんのレビュー「恋愛で自分を見失うタイプの皆さん。救世の書がココにありましたよ!」こちらでお読みいただけます!

 

 
いつかお礼のメッセージをと思いながら、気がつけばあっという間に時間が過ぎてしまい、タイミングを逸してしまったのですが、去年の12月に共通のお友達からあるきっかけでご連絡をいただき、意を決してご連絡をとってみました。そのご縁で、さとゆみさんがコロナ禍で講演などがキャンセルになる前に、参加者のためにたくさん購入していたというご著書を購入させていただきました。
 
日本の両親のところに届いた本「女は、髪と、生きていく」を年末に送ってもらったのですが、アメリカへの郵便に制限がかかっており、郵便局では「半年は覚悟してください」と言われたそうです。
 
気長に待っていたのですが、意外にも2週間ほどで届きました!
 
 
image
これから楽しみに読ませていただきます!
 
佐藤友美さんはいろいろな活動をされていますが、最近では「ママはキミと一緒にオトナになる」というコラムも書かれています。子育て中の皆さん、ぜひチェックしてみてください!