【お知らせ】アリアナ和訳ブログ限定公開について | Ariana Grande and We are on Honeymoon Avenue .

Ariana Grande and We are on Honeymoon Avenue .

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)ちゃん応援ブログです。
歌詞の和訳もやっていきます♪

※和訳は自己流です。正確な和訳をお探しの方は、CD付属の公式訳をご覧ください。何かお気づきの点がありましたら、コメント欄にて具体的にご指摘いただけると嬉しいです。





みなさま、いつも閲覧ありがとうございます!!


コメントへの返信が追いついておらずすみません・・・
いただいた感想・ご指摘すべて読ませていただいています!
温かい励ましや、私の和訳が好き、というお言葉には、本当に励まされております。゚(T^T)゚。
ありがとうございます!!


そして、突然ではございますが、
このたび1部の和訳記事はアメンバーさん限定公開にすることに決めました。


主な理由は、


・アリアナの知名度も上がり、アリアナを取り扱う和訳サイトが増えたこと
 (嬉しい限りです)

・無断転載
 (時間をかけた和訳を使われるのはやはり辛いです・・)

・更新がなかなかできていな現状
 (リクエストもいただいているのに、すみません・・)


などなど・・


ブログの閉鎖も考えていましたが、


このブログがきっかけでもっとアリアナを好きになったという方が
少なからずいらっしゃることが、やはり励みになり自身のやりがいにつながっているのも事実です。


いろいろ考えて
私の和訳をみたい!という方にのみ公開させていただくカタチで
細々と続けていくことにいたしました(*^ー^)ノ☆


あいかわらず更新は遅めですが・・
アリアナの曲を聴く際には、ぜひぜひ当ブログを覗きにきてくださいね~ドキドキ


アメンバー承認は可能な限り24時間以内には対応いたしますので
お気軽に申請くださいませ!


これからもよろしくお願いします(*^.^*)



-Yummy