「안녕하세요」(アンニョンハセヨ→こんにちは)
スマホとiPhone以外の携帯から御覧の場合、ハングルが文字化けして表記されないようですが...
ハングルの読みと日本語訳を書いてありますので (スマホとiPhone以外の) 携帯から御覧の方でも問題ないかと思います。
今年2016年3月に行った韓国のブログアップをする前に...
(2016年3月) 韓国へ行った際にコンビニ「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) で購入して来た「귀여운과자」(クィヨウン クァジャ→可愛いお菓子) を個別に御紹介
韓国の「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) で購入した「도라에몽 미니카스테라」(ドラエモン ミニカステラ→ドラえもんミニカステラ)
韓国のコンビニ「セブンイレブン」でのみの販売。
「일본」(イルボン→日本) のアニメキャラ「도라에몽」(ドラエモン→ドラえもん) ですが...
こうして「한국어」(ハングゴ→韓国語) 表記なのが、テンション上がります
韓国の「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) で購入した「도라에몽 미니카스테라」(ドラエモン ミニカステラ→ドラえもんミニカステラ) は...
ドラえもん型のミニカステラ。
プレーンのお味と言うか...ベビーカステラのお味と言った方が分かりやすいかな。
「귀엽다. 그리고 맛있었어요」(クィヨプタ. クリゴ マシッソッソヨ→可愛い。そして、美味しかったです)
今年2016年3月の後に (韓国へ) 行った際も...
韓国の「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) で、違うお味の「도라에몽 미니카스테라」(ドラエモン ミニカステラ→ドラえもんミニカステラ) を購入して来たので、また個別に御紹介しますね
http://twitter.com/PacoAzusaT
是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ・Twitter共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
一昨日更新したブログにコメントやいいね ! を下さった皆サン、どうもありがとうございました
現在は、ブログ記事内に、コメントを頂いたお礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。
読者申請の際は、必ず「相手に知らせて読者になる」で、お願いします
「相手に知らせて読者になる」で読者登録をして下さっている方のみ、アメンバー申請で認証されます