英語のリスニングが苦手な人はよく
「わからない」
といいます
たとえば、歌を例にあげますと、
日本のアイドルの曲、一回聞いただけで
歌詞の内容がすべて理解できますか?
たまに「何言っているのか聞き取れない」
ということはないですか?
日本語なのに…
たとえば、おばあちゃんおじいちゃんとの会話
たとえば、訛のキツい人との会話
たとえば、難しい専門用語が次から次と
出てくるお偉い教授の講義
全部日本語なのに完璧に聞き取れない
それは、
自分が使う言葉のレパートリー外の言葉が
混ざっているから
つまりレパートリーの範囲が広ければ広いほど
よく聞き取れるようになり、理解度もあがるんです
英語のリスニングも同じ
Good morning や Good night が
聞き取れない人はあまりいない
けれども普段あまり使わない
Good afternoon はちょっと戸惑っちゃう
ほぼ日本では聞かないような
Good day! なんてのは
オーストラリアでは常時耳にするけれど
「グダイってなに?わかんない!」
となる
わかんないんなら、わかるまで聞くしかない
ただそれだけ
「わかんない」を言い訳にして
怠けていたらいつまで経ってもわからないまま