akkiさんのお部屋でくつろぎ中。。。
いやいや、くつろいでる場合ちゃうんです。
もうホンマ、ビザ準備、やることの順番ですら混乱する(笑)
ボンバねー、小さい頃から金食い虫やからか、
金銭的なことであんまり運ついてないというか、
出費がやたらと勝手に増えるというか・・・
前はね、日本語で書かれている書類の英訳は
自分でやってもかまわなかったのですが、
2009年1月から「翻訳会社を通し、全てに翻訳証明が必要」という
ルールに変わってしまったんですねー。
学生ビザは今までに2回申請したことがありますが、
申請1回目から2回目まで1年ちょっとしか開いてないのに
申請料が倍になってたし。めっちゃ高かった。
ホンマ、あたしが配偶者ビザ申請するときに
突然「申請料変わりましたー」とか言ってきそうで怖いー。
まぁね、他の申請者の中には、
パートナーとは英語以外で会話してる人もいるわけで、
その場合、チャットの記録とか手紙まで翻訳がいるわけで。
そんなことを考えたら、英語で会話してるウチらはその分まだマシか。
なので、ボンバが翻訳を要するのは、
「戸籍謄本」「銀行通帳2つ」「証券会社の口座元帳」。
だと思う・・・。後からなんか出てきそうやけど・・・。
それで、5つくらいの翻訳会社に見積もりお願いしたんやけどね
ホンマに値段バラバラやねー。
一番高いところは、一番安いところの倍してた。
悪いけど、安いところで頼みます(笑)
だいたい20000円くらいです。
なんか何も出費ないときに20000円やったら、まだいいけど、
ビザ申請料が87750円で、この上に20000円ってあるとないとでえらい違いやん!
合計金額でイギリスまでひとっ飛びできまっせ。
ったくーーー
ちょっと小腹減ったので、なんか食べてきます。
ランキングに参加しています
ポチッと押していただけると嬉しいです