先日の記事で海外通販サイト「etsy」でブレスレットが欲しいなぁと書きましたが、迷ったけどやっぱりポチっちゃいました!
その時点で結婚式まで11日しかなかったけど、etsyで買った事のあるユーザーさんのブログなどを読むと1週間ほどで到着するみたい。
それならまだイケるかな?と。
申し込みはちゃんと日本語のページになるし日本円のお買い上げ計算も表示されるので分かりやすいっちゃ分かりやすいです。
でも何せ初めてなものだから漢字で名前や住所を書いてアチラさんは分かるのか?とか心配だらけ。
一応ローマ字で住所も英文書きにしときましたが、どれが正解なのか…。
ちなみに申し込んだのはこのブレスレットです。(加工してます。)
ポチっとしちゃえばあとは無事に届くだけ。
簡単だなぁと思っていたら…。
このブレスレットの出品者さんからメールが届きました。
お買い上げありがとうのメールかと思っていたんだけど。
"申し込みから4~5日で作って発送するわ。
そして2~2.5週間くらいで到着するから"
って。
えーっ、到着までそんなに掛かるの!?
Sippingって書いてあったけど船便なのかな?
しかも商品って発注を受けてから作るんだ!?Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
でっきり既に出来上がってる物を出品してるのかと思ってたよ。
ヤバいです…。
絶対間に合わないこと請け合いです。
もしかしたらそう言うことはプロフィールとかに書いてあったのかもしれないけど、当たり前なことに全部英語だから…。(^^;;
しょうがないので、結婚式に間に合わない為キャンセルしてもいいか返信してみました。
すぐに返事が返って来て、1週間で発送も出来るわよと。
そして最後に
"Delivery on 3th-5th of September."
って書いてあった。
これは3日~5日に配達されるって事だよね?
んっ、Octoberの間違いじゃかな?
10月の書き間違いとしたらそれなら間に合うかなぁ。
うーん、それでも今から作って4~5日掛かるんでしょ?
本当に間に合うのかなぁ。
多分間に合ってもギリだよね。
でもまぁ何万もするお買い物じゃないし早い発送方法でも別料金は掛からないっていうから、もし間に合わなかったらそれはそれでいっか~くらいの気持ちになってしまいました。
初めからブレスレットはする予定じゃなかったからね。
私ってホント呑気~。(笑)
手首の実寸と好みのパールの色(アイボリーorホワイト)のリクエストを書いて申し込み完了。
全てiPhoneから対応して、しかもそれらは全部英語だから疲れたぁー!
正しい単語使いで文章が書けたか分からないけど、それでも言いたあことは汲み取ってくれたみたいで通じてたっぽいから良かった。
翻訳サイトも便利だけど半分は怪しいもんね。(笑)
アクセサリーと言えば、挙式の時のアクセサリーは母の本真珠のネックレスを借りようと思ってます。
イヤリングがないのでこれは自分で買わなくては。
ネックレスは一連だからシンプルな感じになるのでイヤリングも一粒のパールでいいかなと思ってます。
これくらいは安い物でも全然おかしくないと思うので適当にショッピングビルの中のアクセサリー屋さんで買えばいいよね。
そう思いながらも手に取っては何かなぁとまだ買うに至らず。
先日ドレスのサイズチェックのついでにプランタン銀座に行ってみました。
エスカレーターを降りたすぐ正面にパーティやマリッジ向けのショップがあったので軽く手に取ってみたら、ビビビッ!
キラキラ付きで可愛いかも。
ブレスレットの影響かな?
ただの一粒パールよりキラキラ付きに惹かれてる私。(笑)
でもドレスもネックレスもシンプルだからイヤリングくらいはこれくらい控えめにキラキラ付きにしてもいいかもね。
これいいかも!な直感を信じて即購入。
しかもデザインが可愛いのに2500円とお値段も可愛い♪
これはお買い得でした。
いつもは小さなお買い物でも納得いかないとウダウダ探し回ってなかなか決まらないのに、到着早々一発で決まって気持ちいいー!!(笑)
そして今日は何気なくSpik and Spanに寄ったら、スワロフスキー?ジルコニア?素敵なブレスレットを発見!
しかも5000円程という素敵な値段にビックリ。
これいいじゃーん!
あー、あと2日早く出会いたかった。(^^;;
もし海外からのブレスレットが間に合わなかったらこれ狙いでまた来てみよう。
決めたり揃えなきゃいけない事や物がどんどんクリアになって来ました。
iPhoneからの投稿
その時点で結婚式まで11日しかなかったけど、etsyで買った事のあるユーザーさんのブログなどを読むと1週間ほどで到着するみたい。
それならまだイケるかな?と。
申し込みはちゃんと日本語のページになるし日本円のお買い上げ計算も表示されるので分かりやすいっちゃ分かりやすいです。
でも何せ初めてなものだから漢字で名前や住所を書いてアチラさんは分かるのか?とか心配だらけ。
一応ローマ字で住所も英文書きにしときましたが、どれが正解なのか…。
ちなみに申し込んだのはこのブレスレットです。(加工してます。)
ポチっとしちゃえばあとは無事に届くだけ。
簡単だなぁと思っていたら…。
このブレスレットの出品者さんからメールが届きました。
お買い上げありがとうのメールかと思っていたんだけど。
"申し込みから4~5日で作って発送するわ。
そして2~2.5週間くらいで到着するから"
って。
えーっ、到着までそんなに掛かるの!?
Sippingって書いてあったけど船便なのかな?
しかも商品って発注を受けてから作るんだ!?Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
でっきり既に出来上がってる物を出品してるのかと思ってたよ。
ヤバいです…。
絶対間に合わないこと請け合いです。
もしかしたらそう言うことはプロフィールとかに書いてあったのかもしれないけど、当たり前なことに全部英語だから…。(^^;;
しょうがないので、結婚式に間に合わない為キャンセルしてもいいか返信してみました。
すぐに返事が返って来て、1週間で発送も出来るわよと。
そして最後に
"Delivery on 3th-5th of September."
って書いてあった。
これは3日~5日に配達されるって事だよね?
んっ、Octoberの間違いじゃかな?
10月の書き間違いとしたらそれなら間に合うかなぁ。
うーん、それでも今から作って4~5日掛かるんでしょ?
本当に間に合うのかなぁ。
多分間に合ってもギリだよね。
でもまぁ何万もするお買い物じゃないし早い発送方法でも別料金は掛からないっていうから、もし間に合わなかったらそれはそれでいっか~くらいの気持ちになってしまいました。
初めからブレスレットはする予定じゃなかったからね。
私ってホント呑気~。(笑)
手首の実寸と好みのパールの色(アイボリーorホワイト)のリクエストを書いて申し込み完了。
全てiPhoneから対応して、しかもそれらは全部英語だから疲れたぁー!
正しい単語使いで文章が書けたか分からないけど、それでも言いたあことは汲み取ってくれたみたいで通じてたっぽいから良かった。
翻訳サイトも便利だけど半分は怪しいもんね。(笑)
アクセサリーと言えば、挙式の時のアクセサリーは母の本真珠のネックレスを借りようと思ってます。
イヤリングがないのでこれは自分で買わなくては。
ネックレスは一連だからシンプルな感じになるのでイヤリングも一粒のパールでいいかなと思ってます。
これくらいは安い物でも全然おかしくないと思うので適当にショッピングビルの中のアクセサリー屋さんで買えばいいよね。
そう思いながらも手に取っては何かなぁとまだ買うに至らず。
先日ドレスのサイズチェックのついでにプランタン銀座に行ってみました。
エスカレーターを降りたすぐ正面にパーティやマリッジ向けのショップがあったので軽く手に取ってみたら、ビビビッ!
キラキラ付きで可愛いかも。
ブレスレットの影響かな?
ただの一粒パールよりキラキラ付きに惹かれてる私。(笑)
でもドレスもネックレスもシンプルだからイヤリングくらいはこれくらい控えめにキラキラ付きにしてもいいかもね。
これいいかも!な直感を信じて即購入。
しかもデザインが可愛いのに2500円とお値段も可愛い♪
これはお買い得でした。
いつもは小さなお買い物でも納得いかないとウダウダ探し回ってなかなか決まらないのに、到着早々一発で決まって気持ちいいー!!(笑)
そして今日は何気なくSpik and Spanに寄ったら、スワロフスキー?ジルコニア?素敵なブレスレットを発見!
しかも5000円程という素敵な値段にビックリ。
これいいじゃーん!
あー、あと2日早く出会いたかった。(^^;;
もし海外からのブレスレットが間に合わなかったらこれ狙いでまた来てみよう。
決めたり揃えなきゃいけない事や物がどんどんクリアになって来ました。
iPhoneからの投稿