カナダ市民権取得② | ∞都丸工房∞handmade~jewelry~

∞都丸工房∞handmade~jewelry~

オリジナルアクセサリーhandmade制作。
2016年5月にて店舗はclose
現在はfreeで活動しています。
↑今はほとんど休暇中m(_ _)m
そしてシングルマザーを進行形。気ままなブログをたまに更新していきます^_^


前回の続きで進展した事柄を書きます。

申請書類をコロナ影響でレターパックプラスにて郵送。

その後カナダ大使館から連絡がきて

住民票、出生、日本パスポートだけでは父親の名前がないので戸籍謄本も提出してください。

⁉️

大使館へ再三確認しましたが…⁉️

箇条書きで必要なものこれでいいかって聞いたら
良いです。戸籍謄本はあっても良いけどいりませんって言ったじゃん‼️

翻訳する機関のオススメありますか?の質問もしたのに教えてくれなかったのに

主人にはすんなりカナダで公式認定されている翻訳者日本人のメアド教えてくれて…

どんなけ私には意地悪なんですかーーー(T_T)

という愚痴を聞いていただきありがとうございますm(__)m

そんなこんなで新たに戸籍謄本を教えてもらった翻訳者の方に翻訳してもらいすぐに大使館へ郵送。

この『翻訳』がとっても厄介で相当苦労させられました💦

公式認定の翻訳者の方に頼むのが1番ベストな気がします…

はじめは主人の友人に翻訳依頼し近くの公証役場で宣誓をしてもらいその証明書を大使館に提出。

でも公式翻訳者の方に依頼すれば宣誓は必要ないし、割とサクッと仕事をしてくださるので書類も早く仕上がります。

翻訳依頼してから2〜3日で郵送手配してくれましたよ。

コロナのことがなければ大使館へ出向いての申請が確実ですが…このご時世と出向けない方の今後のために。

お役に立てたら幸いです^_^