パート:テヨン ジェシカ サニー ティファニー ヒョヨン ユリ スヨン ユナ ソヒョン






はやん びょるびち い っかまん おどぅみ
하얀 별빛이 이 까만 어둠이
白い星の光が この暗闇が

ちょ もりそ なる みろねご いっちょ
저 멀리서 날 밀어내고 있죠
あの遠くから私を押し出すの

ふぁなん みそろ くでるる ばらまん ぶぁど
환한 미소로 그대를 바라만 봐도
明るい笑顔であなたを見つめてみても

なん いろっけ ちゃっくまん もろじょ かよ
난 이렇게 자꾸만 멀어져 가요
こうやって何度も遠くなっていく

くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を見つければ


ぱらみ どぇおそ ね ぎょて わじょよ
바람이 되어서 내 곁에 와줘요
風になって私のそばに来てよ


あむど もるげ あな じゅせよ
아무도 모르게 안아 주세요
誰にもばれないように抱きしめてください

ねが くでるる ぬっきる す いっとろっ
내가 그대를 느낄 수 있도록
私が君を感じられるように

くでん くろっけ おんじぇな ね ぎょて
그댄 그렇게 언제나 내 곁에
君はそうやっていつも私のそばに



ぱらん はぬり くでる むるどぅりん こじょ
파란 하늘이 그댈 물들인 거죠
青空が君を染める

ね さらんぐる あらぼりぎ じょね
내 사랑을 알아버리기 전에
私の愛を知ってしまう前に

なる ぼみょ するぽまらよ ね まん ぬんむれ うぃみるる あんだみょん
날 보며 슬퍼말아요 내 맘 눈물의 의미를 안다면
私を見て悲しまないでよ 私の心の涙の意味を知れば

くれど いじぇ うする すが いっそよ
그래도 이제 웃을 수가 있어요
だけどもう笑うことができるわ

くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を見つけば


へっさり どぇおそ ね ぎょて わじょよ
햇살이 되어서 내 곁에 와줘요
日差しになって私のそばに来てよ


ふぁなん みそろ なる びちょ じゅせよ
환한 미소로 날 비춰 주세요
明るい笑顔で私を照らしてください

ねが くでるる ぬっきる す おぷそど
내가 그대를 느낄 수 없어도
私が君を感じられなくても

くでん くろっけ おんじぇな ね ぎょて
그댄 그렇게 언제나 내 곁에
君はそうやっていつも私のそばに



    なえ い のれが よんうぉんはん なえ ばれんどぅるちょろん
Love 나의 이 노래가 영원한 나의 바램들처럼
    私のこの歌が 永遠な私の願いみたいに

くでえげど とぅりなよ
그대에게도 들리나요
君にも聞こえるかな

いろっけ すまぬん ちゅおぐる なんぎご
이렇게 수많은 추억을 남기고
こんなに多くの思い出を残して

おじっ くでまん せんがかぬんで
오직 그대만 생각하는데
ただ君だけ想ってるのに



くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を見つければ


ぴっむり どぇおそ ね ぎょて わじょよ
빗물이 되어서 내 곁에 와줘요
雨水になって私のそばに来てよ


うさん そっ ねげ そくさぎょ じゅせよ
우산 속 내게 속삭여 주세요
傘の中で囁いてください

くでるる ねが と さらんへったご
그대를 내가 더 사랑했다고
自分のほうがもっと愛してたと

くれそ ねが と あぷたご
그래서 내가 더 아프다고
そしてもっと辛いと


おっとっけ へや ちょなる す いんなよ
어떻게 해야 전할 수 있나요
どうすれば伝えられるのかな

くでるる ちょんまる さらんはん ね まうむる
그댈 정말 사랑한 내 마음을
君を本当に愛してる私の心を

いじぇん おっとっけ なえ い さらんぐる
이젠 어떻게 나의 이 사랑을
もうどうしよう 私のこの愛を


こぎ いっそよ ちぐん くでろ
거기 있어요 지금 그대로
そこにいるよ 今そのまま

く さらんぐる いじぇぬん ねが
그 사랑을 이제는 내가
その愛を私が

I love you








少女時代 1集 - 少女時代(韓国盤)/S.M. Entertainment
¥1,500
Amazon.co.jp