こんにちは!
いつもパパとバトルになること。それは日本が先か、それとも韓国が先か、なの
・・・っつうかさ、ほとんど日本が先じゃねーの?
例えば、きのこの山。
絶対に日本が先だと思うけど、パパは韓国が先だと譲らないの
パパ:「オレが子供のころからあったから、韓国が先だって!」
どんぐり:「いーーーーーや、それは違うね!私だって子供のころから食べてたから、絶対に日本が先なのっ」
『おっとっと』もそう。例を挙げるときりが無いくらい、韓国って日本の真似しているよなぁ・・・・と思っていたら、な、なんと韓国人は日本が韓国の真似をしていると思っているなんて、驚愕だわ
それとね、先日こんなこともあったのよ
韓国のテレビを見ていたら、ある歌手が韓国語の『百万本のバラ』を歌っていたの。
思わず日本語で『百万本のバラの花を~ あなたにあなたにあなたにあげる~』と口ずさんだら、パパがこんなこと言うのよ。
パパ:「あれー?これ韓国の歌なのに、日本語のもあるの?これは絶対に韓国の歌だよね?」
どんぐり:「この歌は日本でも韓国でもないのよ!確かロシアのはずよ。この歌を韓国のだなんて『プサン港へ返れ』は日本の歌だと言ってるのと同じくらい笑っちゃうわ」
「えーーーーー!? 知らなかった~ ネットで調べてみるー!!!」
やれやれ・・・・・
いつもこんな感じで、日本が先か韓国が先かでバトルになっちゃうどんぐり夫婦。
日韓国際結婚の皆さんはこんなことありますか?
『おっとっと』と中国オリオンの『好多魚』
←やっぱ日本が先でしょ!
それとね、「きのこの山」と「たけのこの里」どっちが好き??
私はね、「たけのこの里」の方が好きだわ