実は性別が分かる前からある程度決まっていました。
一人目もそうですが、どうも私は中性的な名前に憧れる傾向がある。
どっちが来てもいいので、そういう意味で性別が分かる前から名付けがスタートするのです。
そして、我が家は国際結婚、子供も二重国籍で
名字が二つ、、
更に今後、、恐らくずっと第三国での生活になるので
海外でも覚え易く発音し易い名前重視で考えなければいけません。
音が大事。
でも、日本でも違和感なく使える名前でないとダメ。。
キラキラネームとか、ガッツリ東アジア人顔なのに
西洋気取りの名前はちょっとなぁ。と。。。
私自身、、考え方が古いのか、、
やはり出来る事なら画数も気にしてしまう。。
日韓両方のフルネームでも画数はチェック。
日韓両方の国で使える人名漢字である事も大事。
名前に意味のある漢字を使いたい。
そして上の子との兼ね合いで同じような感じに。。。
欲張りなので以上の事を踏まえ名付けがスタートするのですが、、
意外と難しそうに見えて、一人目同様、、
こんな沢山のフィルターに掛けると
残った名前って、2つくらいなもの
なのであっという間に決まってしまうのです。
まとめると、、重複しますが、、前回と同じく、、
①音で決める
↓
②意味を見ながら漢字を当てはめる
↓
③日韓で使用出来る人名漢字かチェック
↓
④日韓の名字で画数チェック
↓
⑤主人の甥姪(英語圏ネイティブスピーカー)に海外でも大丈夫なのか意味由来、音やスペルチェックをしてもらう。
こんな感じで二人目も決まりました。
やはり、一人目同様、日韓同じ読みの名前には出来ませんでしたが
日本名と韓国名で同じ漢字なのでいいかと。
(日本名は漢字一文字だけど、韓国名は二文字なんだけどね。。これも一人目の時と同じ。)
どうやら、韓国名が主人や義理姉には響きがとっても良いようで
気に入ってるっぽいのです。
そりゃ、良かった。
あ、、勿論、義理父対策も万全。。
義理父も画数で見るので、その辺りもクリア。
でもまだ知らせてないという。。。
いつ、伝えるんだろう?主人が。。!
取り敢えず、、満足に名付けが出来たので良しとするか。。
そしてまたまた頂いた。。
ドンッ↓
いやー、、採れたてって、、やっぱり味が違う!!
贅沢だなぁ~。。。
お腹の息子も喜んでそう。。。