父:Shintaro! What's this? シンタロウ、これ何?
シンタロウ:Drum. (英語発音で)ドラム。
父:Can you say that in Japanese? 日本語では何て言うの?
シンタロウ:Do ra mu. (日本語発音で)ドラム。
父:Thank you very much. ありがとう。
解説:完全に英語と日本語の音の違いを分かっている。以前、来年から幼稚園に行く為のお試し幼稚園みたいなのに行った時に、僕が今日はどこに行ったか尋ねたら、Kindergartenを知らなかったので、「I went to ヨォーチエーーン」と幼稚園を英語風に言われ爆笑した(笑) 日本語っぽさと英語っぽさを理解しているので、多分フォニックスをやっていけば、初めて見た単語でもある程度読めるようになるのではと期待している。
応援ありがとうございます!
にほんブログ村
にほんブログ村
- 子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル(CD BOOK)/高橋 正彦
- ¥1,785
- Amazon.co.jp
日本初の本格英語子育てマニュアル「子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル 」絶賛発売中です!