どうもやまゆうです。
社会人になって1ヶ月。そして25歳になりました。
いろいろ思うところがあって、少しずつだけど書いていこうと思う。

「大きな目的、小さな目標」

仕事をするからには、少しでも多くの人をハッピーにしたい。


だからこそ最近まで、何を成し遂げるべきかということばかり考えていました。
しかし空回りして焦って、新人ができることもなく、悶々と過ごしてばかりでした。

そこで視点を変えてみる。

大きな目的があったとしても、今は手段が見えない状態。
でも今いるこの場所も、向かっている方向性も間違っていない。

ならば、今は目先のことをとにかく一生懸命やろうと。


ただ一生懸命やるだけでは続かないので、小さな目標をたててみた。
今更ながら2012年の目標(残り8か月!!)が下記になります。

1. FE試験に合格する!(10月の下旬)
 →まぁ日本にいない場合はしょうがない!来年4月に受ける!!

2. TOEIC800をとる!(10、11月)
 →海外研修から帰ってきて受けるから、絶対にとったる!!



正直、今の自分のことがすごく恥ずかしいんです。

自分が納得できるまで、とことんやりぬいているか?
周りの人の意識レベルにあわせて、甘んじていないか?
本当にこのままで生き残れると思っているのか?

要領よく、ON/OFFを明確に、全力でやることを怠っている。
さぁここからが勝負だね。30歳にして立てるように今ここから始めよう。


やまゆう


In English,

Large Goal and Small Objective


My goal is to make a lot of people happy in my business.

So I have considered what I should achieve recently.
However I was spinning my wheels so that I couldn't imagine my duties concretely.

I try to change my point of view.

You know, I have a large goal but I don’t know the best method I can do.
At least, it is sure that this way must lead to a wonderful world.

If so, I would like to try hard to do challenging tasks right in front of me.
Then I set deadline about two tasks as follows.

1. Passing of Foundamentals Engineering at October

2. Marking of TOEIC 800 score at October and November.

To tell the truth, I am really ashamed of myself.

I try hard to do until I’m satisfied?
I am enthusiastic compared with colleagues?
Answer is NO!! I have compromised on many matters.

Now is the time to restart to develop myself.
Now is the time to rise in the world by 30 years old.




objective [noun]
something that you are trying hard to achieve, especially in business or politics [= goal]
⇒あなたが達成するために一生懸命挑戦する何かであり、特にビジネスや政治の世界で用いる

goal [noun]
something that you hope to achieve in the future [= aim]
⇒あなたが将来達成することを望んでいる何か

"He is spinning his wheels."
→彼は気合いが空回りしている。