映像翻訳をお仕事にするためには、どのように英語を勉強すればよいのでしょう? | TOEIC800点勉強法

TOEIC800点勉強法

新TOEICテスト対策の短期集中の勉強法ブログです。3ヶ月でスコア500から600、600から700、700から800にスコアアップ!参考書は初心者もTOEIC新公式問題集(新形式)がオススメ。TOEIC新形式問題の講座も!リスニング、リーディング、時間配分、直前の技術。

● 映像翻訳をお仕事にするためには、どのように英語を勉強すればよいのでしょう?

こんにちは。田村恵理子です。

翻訳家になりたいです!といわれる方は多いですね。

メルマガ読者さんからも、こんなメールをいただいています。

「翻訳のお仕事をするのが私の夢です」


このように夢を宣言すると、夢に向かって進めるというものですよね。

下は前回のお茶会の写真です。この時も英語を勉強して〇〇したいというお話が出ていました。



いただいたメールをご紹介させて頂きますね。

ひょんなことから、田村さんを知ることが出来、

毎日興味深くメルマガを読ませて頂いてます。

私事ですが、下の子供が今年度から幼稚園へ入園したのをきっかけにTOEICを受験することに決めました。

英語に触れる機会は日常においてほぼゼロの生活ですが、

田村さんのメルマガを拝読し、勉強法を具体化することが出来たと思います。

頑張って860点以上取り、

夢の在宅ワーク、翻訳のお仕事をするのが私の夢です(^^)

これからも田村さんのメルマガを読んでモチベーションを持続して勉強頑張ります。

このようなメッセージを頂けると、私までワクワクします。ぜひ、翻訳のお仕事という夢を実現させてくださいね。

さて、翻訳と一言でいっても、色々あります。

私自身は、特許、技術、法務などの翻訳をしておりました。

映像翻訳は、まったく未知の世界です。

今度、フリーランスの映像翻訳者の方に、英語をどのように勉強してきたのか、インタビューさせて頂けることになりました!

インタビューは6月ですが、今からとっても楽しみです。

フリーランスの映像翻訳者 三浦さんのブログは、こちらです。


東京、青山一丁目、渋谷、表参道、新宿三丁目、麻布十番、横浜でトイック対策のコンサルティングをしています。

トーイック対策リーディング、リスニング、スピーキング、通訳案内士、英語プレゼン、英会話の指導いたします。