現実的に日本は多くの面で男女平等じゃないけど
自分の夫を「主人」と言うだなんて
そんな封建的な言い方、避けたいと思っていた。
なのに今、使ってる。よそゆきの言葉として。
最初の頃は「夫」で通していたんだけど…
「主人」と言わないとおかしいような空気が、なんか、ある。
二人きりの時は、夫を愛称で呼んでる。
他人に対して夫のことを話すときは、色々。
主人、夫、旦那、愛称、下の名前にさん付け。
使い分けが上手く出来ていない。
が、徐々に固まりつつあるように思う。
敬語を使うような間柄の相手には、基本的に「主人」。
仲の良い友人に夫のことを話す時は愛称。
そこまで仲良くない人に対しては「旦那」。
義家族の前では、下の名前にさん付け。
「夫」は、「主人」「旦那」に混じって出てくる時がある。
あ、たま~~~~~~に「彼」も使うな。
夫は「奥さん」と「かみさん」を使っているようだ。
自分を誰かに紹介するとき、夫はいつも
「うちの奥さんです」と言っていたから
基本「奥さん」なんだと思っていたんだけど。
一部の親しい人と話す時に、夫は
「うちのかみさんが」と表現していることが、最近分かった。
「かみさん」か。悪くない。