改〙Never Tear Us Apart 和訳【6】INXS | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /





⚠️無断転載転用おやめください⚠️



2月もそろそろ終わりに近づいていますね。
忙しい月でした…。
4月からの生活に向けて頑張っている方も大勢いらっしゃると思いますが、身体が資本ですので、しっかり食べて体温調節しつつ乗り切りましょうねー。
(不調続きの私が言っても説得力ないのですが… 自己暗示も兼ねて書いております。気をつけよう、うん。)


原点回帰のINXS改訂版和訳。
通し番号6『Never Tear Us Apart』
2013年2月7日アップ
2017年11月7日再アップ(加筆修正&KICK 30th Anniversary Edition発売記念月間だったため)

この曲は、1987年リリースのINXS最大のヒットアルバムである6枚目のアルバム『KICK』からのシングル。
『Never Tear Us Apart』といったら、我々INXSファンにしてみると、マスターピースでもあり、悲しい曲でもあり… 色んな思いが交錯する曲ではないかなーと思います。


マイケルの葬儀にて使われていたのが、もう本当にね。…決して引き裂けないんじゃなかったのかよ、と、聴きながら涙してしまう曲でもあり…。



INXSはアルバムごととそれ以外のトラック等などの細分化カテゴリーとなっています。1987年リリース6枚目『KICK』の曲の和訳記事はこちらをタップしてご覧くださいね。m(_ _)m 




 (シングル/ダウンロード版)

 


 (アルバム/ダウンロード版2011年リマスター)

 


(アルバム/ダウンロード版リリース30周年記念盤)

 


オーディション番組にてカバーするシンガーさんもいる曲なので、時々見かけるとドキッとします。

3年前はパロマ・フェイスがカバーしていたりもしましたし、ダンサブルなロックなイメージの強いINXSの曲の中では、どちらかと言うとカバーしやすい叙情的なバラードというか(でも私はバラードとは感じないのですが)、平たく言うと手の出しやすい曲なのかなぁ… とも思います。

(万が一カラオケでINXSの曲歌えって言われたら、めちゃロックな曲よりはこっちを選んじゃいませんか?…そういう意味合いでは手の出しやすい曲ではないかな、と。)


個人的にはとてもロックな歌詞だと思っていたりもします。

ふたつの世界が「出会う」のではなく「ぶつかり合う」って、いや、ロックだよね。マイケルの激しさが表現されているような気がします。



『KICK』からの3曲のミュージックビデオは、チェコの首都プラハにて、INXSと同郷の映像監督であり友人のリチャード・ロウエンスタインが撮影を行いました。


ヨーロッパ最古の石橋であるカレル橋や、その橋の架かるヴルタヴァ川の岸辺、旧ユダヤ人墓地、天文時計に旧市街広場など、プラハの見どころ的な場所が沢山登場しています。



さて、同タイトルにてもう一つ紹介するのは、ミニシリーズドラマ。

2013年にオーストラリアのテレビ局チャンネル7にて製作された「Never Tear Us Apart: The Untold Story of INXS」です。1時間枠のドラマが2回に渡って放映されました。

オーストラリアで活躍する俳優達の出演で、マイケル役はドラマ「Black Sails」等に主演していたルーク・アーノルドがつとめました。

(下記Blu-rayを紹介していますが、購入の際はリージョンなど詳細はご自身でご確認の上、自己責任でお願いいたします。)

こちらのドラマについては、後日Blu-rayを(やっと)観てから記事を書いております。



2024年3月26日追記
この『Never Tear Us Apart』のビデオのメイキング(Behind the scenes)がINXS公式YouTubeよりアップされました。とても貴重な映像😭 こちらを最初の最初に載せますね。

最初に美しいプラハの街並みを堪能できるMVを。
(MVは2022年にリマスターされています。)
最後には、ライブ・ベイビー・ライブからの動画を。
そして、ファンの方がロケ地巡りをしてくださった動画を上げてくださっていたので、そちらを一番最後に載せますね🏰

Behind the scenes 


Never Tear Us Apart / INXS  1988 MV Remastered 2022

Don't ask me
What you know is true
Don't have to tell you
I love your precious heart
I, I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart

We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I'd make wine from your tears
I told you
That we could fly
Cause we all have wings
But some of us don't know why
I, I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never if tear us apart

I (Don't ask me)
I was standing (You know its true)
You were there (worlds collided)
Two worlds collided (We'll shining through)
And they could never tear us apart
You(Don't ask me)
You were standing (You know its true)
I was there (worlds collided)
Two worlds collided (We'll shining through)
And they could never ever tear us apart

(Live Baby Live  1991)


(Tribute in Pragu  2016 December)



〜個人の和訳(意訳を含む)です。教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。〜

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村


「音楽と共に生きるTシャツ」販売中です👕 
普段使いしたくて、アイコンに、フランス語で「Vivre avec la musique」のロゴを入れたシンプルなものを作りました。よろしければ〜。