英語を嗜まれる紳士淑女のみなさま、
ご機嫌いかがかしら?
お疲れではなくて?
レディー・ミッチェルです。
こちらをご覧になって。
エニシダっていうお花はご存知かしら?
ふんわりした黄色の
甘い香りのする花なんですのよ。
週も半ばになりましたわね。
ビジネスマンの方は暑い中、お仕事大変ですわ。
タフなリアルワールドに戻る前に、
アタクシとご一緒にティールームへいらして。
お茶の時間に致しましょう。
チリン♪チリン♪チリン♪(ベルの音)
セバスチャン!
セバスチャン:「はい、奥様」
アタクシとこちらのお客様に、
お茶をティールームまで運んでちょうだい。
セバスチャン:「かしこまりました、奥様」
(5分後、セバスチャンがお茶を運んでくる)
セバスチャン:「お待たせいたしました。
ルピシアの"サクラ・ヴェール"でございます」
まあ、なんていい香りかしら……
やっぱり、日本人はサクラよね。
ベースは緑茶なのかしら?
セバスチャン:「さようでございます、奥様」
ありがとう、もう下がってもいいわ、セバスチャン。
セバスチャン:「はい、失礼いたします」
サクラの香りをお楽しみになってね。
そういえば、日本人がたまに言ってしまう、
不適切な質問はご存知かしら?
日本人同士でも、失礼に感じる場合が
ありますけど、西洋の人にこういう質問をしたら
200%
「なにしっつれいなこと聞いてるの、このヒト!」
扱いされるので、お気をつけくださいね。
■悪い質問その一
How old are you?
(年、いくつ?)
■悪い質問その二
Are you married?
(結婚してんの?)
*上記質問は、日本人でも、婚活中で煮詰まっている女性にうかつに訊いたら張り倒されるので、殿方はお気をつけあそばせ。
ちなみに、敬称も、
Miss とMrs.
があるけど、無難に逃げるには
Ms.(ミズ)がベストよ。
男性はMr.しかないから、その点楽ね。
英語力そのものを磨くのも大事ですけど、
こうしたちょっとしたことを
覚えていると、実戦でまごつきませんわよね。
ごきげんよう
ご機嫌いかがかしら?
お疲れではなくて?
レディー・ミッチェルです。
こちらをご覧になって。
エニシダっていうお花はご存知かしら?
ふんわりした黄色の
甘い香りのする花なんですのよ。
週も半ばになりましたわね。
ビジネスマンの方は暑い中、お仕事大変ですわ。
タフなリアルワールドに戻る前に、
アタクシとご一緒にティールームへいらして。
お茶の時間に致しましょう。
チリン♪チリン♪チリン♪(ベルの音)
セバスチャン!
セバスチャン:「はい、奥様」
アタクシとこちらのお客様に、
お茶をティールームまで運んでちょうだい。
セバスチャン:「かしこまりました、奥様」
(5分後、セバスチャンがお茶を運んでくる)
セバスチャン:「お待たせいたしました。
ルピシアの"サクラ・ヴェール"でございます」
まあ、なんていい香りかしら……
やっぱり、日本人はサクラよね。
ベースは緑茶なのかしら?
セバスチャン:「さようでございます、奥様」
ありがとう、もう下がってもいいわ、セバスチャン。
セバスチャン:「はい、失礼いたします」
サクラの香りをお楽しみになってね。
そういえば、日本人がたまに言ってしまう、
不適切な質問はご存知かしら?
日本人同士でも、失礼に感じる場合が
ありますけど、西洋の人にこういう質問をしたら
200%
「なにしっつれいなこと聞いてるの、このヒト!」
扱いされるので、お気をつけくださいね。
■悪い質問その一
How old are you?
(年、いくつ?)
■悪い質問その二
Are you married?
(結婚してんの?)
*上記質問は、日本人でも、婚活中で煮詰まっている女性にうかつに訊いたら張り倒されるので、殿方はお気をつけあそばせ。
ちなみに、敬称も、
Miss とMrs.
があるけど、無難に逃げるには
Ms.(ミズ)がベストよ。
男性はMr.しかないから、その点楽ね。
英語力そのものを磨くのも大事ですけど、
こうしたちょっとしたことを
覚えていると、実戦でまごつきませんわよね。
ごきげんよう