ロムリー:「おはようございます。
……わあ、おいしそう!」
おはよう、ロムリー。
朝食を一緒に食べましょう。
ロムリー:「もぐもぐ……
んー、このレーズン入りブレッドがまた。
入れたて熱々のコーヒーも最高!」
ベアトリーチェ:Hi, there.
Good Morning!
ベアトリーチェ、あなたも朝食をどう?
ベアトリーチェ:Uh--Thank you, but
no thanks. I'm on a diet.
I want to get rid of love handles.
ロムリー:「らぶ・はんどる?
愛のハンドル???」
まあ、そんなに気にするほど
太ってないわよ、ベアトリーチェ。
ベアトリーチェ:I want to keep
my beauty for Ryan...
うふふ。恋する女の子は、健気なのね。
ロムリー:「奥様、ベアトリーチェさん、
何のお話をしているんですか?」
ロムリー、「love handles」というのは
「お腹の贅肉」のことなの。
ベアトリーチェに食事を勧めたら
「お腹の贅肉を取りたいから、ダイエットをしている」
と言われたのよ。
「ライアンのために、綺麗でいたい」って。
ロムリー:「ぎっくう!
……そういえば、あたしもなんか、
お腹に肉がついてきたような気が。
ラスカル様に見られたら、大変」
(ロムリー、食事をやめてフォークを置く)
まあ、みんな全然太っていないのに、
極端なダイエットはだめよ。
ラスカルなんて
『頬を桃色に染めた、健康的な女性は美しい』
って言ってたわよ?
ロムリー:「そ、そーですか?
やっぱ、もう少し食べよう。もぐもぐ……」
女の子ってみんな、
こういう努力をしているのですわ。
でも、きちんとした食事は大事にしましょうね!
ロムリー&ベアトリーチェ:「はーい!」
ごきげんよう
……わあ、おいしそう!」
おはよう、ロムリー。
朝食を一緒に食べましょう。
ロムリー:「もぐもぐ……
んー、このレーズン入りブレッドがまた。
入れたて熱々のコーヒーも最高!」
ベアトリーチェ:Hi, there.
Good Morning!
ベアトリーチェ、あなたも朝食をどう?
ベアトリーチェ:Uh--Thank you, but
no thanks. I'm on a diet.
I want to get rid of love handles.
ロムリー:「らぶ・はんどる?
愛のハンドル???」
まあ、そんなに気にするほど
太ってないわよ、ベアトリーチェ。
ベアトリーチェ:I want to keep
my beauty for Ryan...
うふふ。恋する女の子は、健気なのね。
ロムリー:「奥様、ベアトリーチェさん、
何のお話をしているんですか?」
ロムリー、「love handles」というのは
「お腹の贅肉」のことなの。
ベアトリーチェに食事を勧めたら
「お腹の贅肉を取りたいから、ダイエットをしている」
と言われたのよ。
「ライアンのために、綺麗でいたい」って。
ロムリー:「ぎっくう!
……そういえば、あたしもなんか、
お腹に肉がついてきたような気が。
ラスカル様に見られたら、大変」
(ロムリー、食事をやめてフォークを置く)
まあ、みんな全然太っていないのに、
極端なダイエットはだめよ。
ラスカルなんて
『頬を桃色に染めた、健康的な女性は美しい』
って言ってたわよ?
ロムリー:「そ、そーですか?
やっぱ、もう少し食べよう。もぐもぐ……」
女の子ってみんな、
こういう努力をしているのですわ。
でも、きちんとした食事は大事にしましょうね!
ロムリー&ベアトリーチェ:「はーい!」
ごきげんよう