$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン


ベアトリス:わーい! かぼちゃだ、かぼちゃだ! 毎年ハロウィーンには、セバスチャンおじさんが、かぼちゃのスイーツを作ってくれるの! 今年はなんのおやつかなあ。 


$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン



セバスチャン:「奥様が、『アタクシ、かぼちゃプリンが食べたい感じがするわ』とおっしゃっていたから、このかぼちゃでプリンを作る予定だよ、ベアトリス」

$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン



ベアトリス:かぼちゃパイもいいけど、おじさんのプリンも大好き!  


ベアトリス、来ていたのね。アタクシも、カボものが大好きなのよ。

よろしくね、セバスチャン。

$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン


セバスチャン:「かしこまりました、奥様」


そういえば、Halloweenって、死者の霊や妖精が地面から出て来る日、とも言われているのよねえ……


ベアトリス:ひいいっ、コワいこと言わないでください! レディー・ミッチェル!! 








・・・


……虫の音が響く、ある墓地で。


$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン



ズボッ




$レディー・ミッチェルのドキドキ英語サロン





ズルズル……




・・・



あら? 

今、窓の外から、何か聞こえなかったかしら?



あけてよう、ここをあけて…




ベアトリス:ひいいっ、ヘンなこと言わないでください! レディー・ミッチェル!! 



あけてえ、お願いだから、ここをあけて…




セバスチャン:「お待たせ致しました、かぼちゃプリンでございます。……おや、CDが止まってしまったようですね」


セバスチャン、CDを入れ替えて音楽をかける。



セバスチャン:「本日のバックミュージックは、グレゴリオ聖歌でございます」



Stabat Mater dolorosa

Iuxta crucem lacrimosa,

Dum pendebat Filius.





ひいい…くるしいい…耳が、耳が……



あら、素敵な曲ねえ。

かぼちゃプリンも美味しくってよ。


みなさんも、楽しいハロウィーンをお過ごしになってね。


ごきげんよう