Dear everyone:
I have just taken down my message to the readers regarding my help with pronunciation modifications and assistance with the conversational practices.
I have received many calls, which I was happy about, however I was running out of my time due to the time difference and the irregular calling hours.
I made the contents of the message board and the two of my very first articles regarding Skype calls available only to "Amembers."
Message Contents->英語で話しましょう - メッセージボード
Article #1->英語で話しましょう - 分からなくなったらお助け出します!
Article #2->英語で話しましょう - ハウ・ツー どうすればいい?
I will continue to offer my help for those who join me as a "Amember" with a fixed schedule.
Thank you for your understanding in advance.
Roma-ji Version of This Article
Japanese Version of This Article
PearTree/ペアツリー
I would appreciate if you would click banners above. I am participating in ranking sites at Nihon Blog Mura (Village) & Popularity Ranking
Twitter@SC010101
Please click on this banner to give me your footprints.