鯖・不負責任翻譯

不負責任...顧名思義,

就是不負責任(炸)!!!




原文


【撮影裏話&見所】


斎藤:這次的拍攝真的很辛苦,時間非常緊迫,大概只有一個禮拜左右的時間吧。

松本:恩,但是印象很深刻呢。

小谷:真的很深刻。

斎藤:說到印象深刻的話,コニー(小谷)的演出真的很激動阿,在一場大喊「のえる」的重要彩排時,他的口水居然就從嘴裡流了下來,一路流到我的鎖骨上(笑)。(鯖:炸炸炸)

松本:在最重的時候口水大量的流下來(笑)?

小谷:啊哈哈,真是不好意思阿。

斎藤:不會不會,你這樣子我反而很高興,當然不是說你的口水流到我鎖骨上很令我開心啦,是對於那種高漲到無法字我克制的情感而感到高興。

小谷:真的嗎??(鯖:被騙了...你這隻單純的大型犬)

斎藤:當然之後立刻就把口水清乾淨了。

松本:說到戲裡面真槍實彈的演出的話,不是有一場斎藤想要毆打千鳥(松本的角色)的戲嗎,那種真實的感覺真的超痛苦的。

斎藤:啊哈哈,我最後還是打了千鳥阿。不過寬也不愧飾演記派的啊,倒下去的姿勢超好的。

小谷:沒錯沒錯,倒得超漂亮的。請大家在看本編DVD時好好確認阿,真的非常優美的轉了一圈。而且人沒有從鏡頭前消失這點更厲害。

松本:阿~那個真的很難耶~(笑)。

斎藤:寬也是個非常值得期待的演員。

松本:謝、謝謝。怎麼有種被你們兩個玩弄的感覺...

小谷&斎藤:沒有沒有沒有(笑)。(鯖:狼狽為奸的情侶

小谷:不過我有好幾次差點滑倒的經驗,像在走廊走路時的鏡頭時,紮實的滑了一跤。

斎藤:像超級瑪莉那樣。(鯖:這是哪門子奇怪的比喻啊

松本:就像是在這個時候漂走一樣(笑)。(鯖:不是很懂,但因為是松本,所以鯖就沒有認真研究了*自毆)

小谷:總之是個充滿歡樂的拍片現場。(鯖:那為什麼是那麼鳥的悲劇收場

斎藤&松本:沒有錯~!




【男だらけの現場】


斎藤:雖然化妝師跟造型師是女性,但是現場幾乎清一色都是男性。只不過沒有任何一個人是「BOYS LOVE」的同性愛者。

松本:沒有出櫃的人呢。

小谷:是阿。

斎藤:不過最後小谷還是出櫃了呢(笑)。(鯖:...用「くれ」是對工さん說的意思吧!?)

小谷:你是說"I Was Gay"嗎(笑)。明明不是那樣! .........






因為後面都在說監督...

就有點懶得翻了(自毆),

反正重點就是:

1.口水流到鎖骨上。

2.コニー向某工出櫃了(笑)。

不過...I was Gay是在哪一段出現的呢(謎)?

以上~~~就說是不負責任翻譯嘛!