KA・WA・I・I❤ | Ode To Daisuke

Ode To Daisuke

フィギュアスケーター、髙橋大輔さんをひっそりと応援しています。

前記事にいただいたコメントに

大ちゃんの可愛さを英語で言うなら?というお題がありまして~。


少ない脳みそを絞りに絞ってたら、
ふと思い出したんですけど。


少し前の話になりますが
アメリのワルツが大好き!という
アメリカ人の友人に
こんな楽譜があるよー、と

これ↓を見せたんです。



彼女は即座に言いましたよ。

"He's so cute!!"

と。

私が何やらフィギュアスケートの選手に
ハマってるらしいというのは知っていても
彼女自身はスケートに興味はないようなのですが、

"He's so cute!! I can see why he is popular".
(可愛い!これなら人気があるのも分かるわ~。)


まあ、こんなかんじで。


Cuteは、一番手軽に
  
  「かわいい」「かっこいい」「イケメン」とか
  いろんな意味で使われますね。
  動物でも洋服でも、老若男女問わず。
  どちらかというと、その場の直感的な感じ。
  日本語の「かわいい~~~ハートハートハート」に一番近いかな。


Sweet - 可愛いプラス「優しい」

  あっこちゃんを慰める大ちゃんとか
  スケート教室で体を折り曲げて
  子供の目線で話を聞いてあげる大ちゃんとか
  甲斐甲斐しく真央ちゃんの世話を焼く大ちゃんとか。


Lovable - 可愛いプラス「愛らしい」

  カニに触れなくてビビる大ちゃんとか
  他の選手と屈託なく楽しそうにおしゃべりする大ちゃんとか
  メディアに対して時折見せる、お茶目な大ちゃんとか。
  どちらかというと内面的な可愛さ。


Lovely - 可愛いプラス「素敵」「美しい」

  ジャンプの美しい着氷とか
  レイバックスピンの美しいポジションとか
  深いエッジワークでぐいぐい加速する世界一のステップとか。
  大ちゃんの海外解説を聞いているとよくlovelyと言われてますよね。


Charming - 可愛いプラス「カッコいい」「魅力的」

  男からも女からも好かれ、愛される大ちゃん。
  人柄そのものがチャーミングなんですよね!

  ただし、ネイティブの娘によると、
  charmingは普通にカッコいいという意味でも使うとの事。


Pretty - 可愛いプラス「綺麗」

  これは、男性に向けては使いません。
  綺麗な女性とか、綺麗なポーズとか、綺麗な物とか。

  男性が綺麗なときは

  Beautiful!です。


けっきょく・・・
ほぼ全部、
髙橋大輔には当てはまるってことで~。


以上、夏休みの宿題終わり。パンさん/ばたりバタリ



photo:02

Dai-chan, you are SOOOOOO CUTE ♡♡♡