といっても、スターウォーズじゃありません。
with airbag-like force
という表現に出くわし悩んでいました。
最初は、エアバッグ作動時の衝撃みたいな意味かと思ったけど、
それならimpactを使うはずだし…。
ブレーキ関係の用語をきちんと調べたら、正しくは「制動力」でした。
いや~一瞬ヤバかった。
with airbag-like force
という表現に出くわし悩んでいました。
最初は、エアバッグ作動時の衝撃みたいな意味かと思ったけど、
それならimpactを使うはずだし…。
ブレーキ関係の用語をきちんと調べたら、正しくは「制動力」でした。
いや~一瞬ヤバかった。