「안녕하세요」(アンニョンハセヨ→こんばんは)
スマホとiPhone以外の携帯から御覧の場合、ハングルが文字化けして表記されないようですが...
ハングルの読みと日本語訳を書いてありますので (スマホとiPhone以外の) 携帯から御覧の方でも問題ないかと思います。
まだ今年2016年3月に行った韓国のブログアップをしてないですが...
その後に行った韓国のブログアップもまだ×2ですが...
2016年4月に、韓国へ行った際にコンビニ「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) で購入して来た「귀여운과자」(クィヨウン クァジャ→可愛いお菓子) を個別に御紹介
韓国の「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) の「도라에몽 미니카스테라」(ドラエモン ミニカステラ→ドラえもんミニカステラ) の他のお味
韓国「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) の「도라에몽 달콤슈크림만쥬」(ドラエモン タルコムシュクリムマンジュ→ドラえもんタルコムシュクリムマンジュ)
韓国のコンビニ「セブンイレブン」でのみの販売。
130g入り。
商品名の「도라에몽 달콤슈크림만쥬」(ドラエモン タルコムシュクリムマンジュ→ドラえもんタルコムシュクリムマンジュ) は、日本語だと「ドラえもん 甘いシュークリームまんじゅう」と言う意味。
韓国「세븐일레븐」(セブンイルレブン→セブンイレブン) の「도라에몽 달콤슈크림만쥬」(ドラエモン タルコムシュクリムマンジュ→ドラえもんタルコムシュクリムマンジュ) は...
ドラえもん型のミニカステラで、中にクリームが入っています。
「귀엽다. 이거도 맛있었어요」(クィヨプタ. イゴドマシッソッソヨ→可愛い。これも美味しかったです)
http://twitter.com/PacoAzusaT
https://www.instagram.com/paco_azusa/ (韓国語・簡単英語)
是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
一昨日更新したブログにコメントやいいね ! を下さった皆サン、どうもありがとうございました
現在は、ブログ記事内に、コメントを頂いたお礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。
読者申請の際は、必ず「相手に知らせて読者になる」で、お願いします
「相手に知らせて読者になる」で読者登録をして下さっている方のみ、アメンバー申請で認証されます