羊200っ匹をオルトラー山の下で一個所に集めました。 | Trafoiのブログ

Trafoiのブログ

北イタリア、南チロルにあるトラフォイでペンションを経営しながら生活する日々の生活の紹介。

 

 

今日は一時間ぐらいトラフォイからベルゲルヒュッテまで歩きました。三人で、リュックを背負って、800っ匹の羊の中からの200っ匹ぐらいをオベレン・レーガーまで連れて行きました。オルトラー山の下の所から、大体パーヤーヒュッテからもお羊を探して連れていきました。

この写真に見えるのはステルヴィオ峠です。

 

Die Stilfserjochstraße im Hintergrund.

Heute wird ein Teil der 800 Schafe aus dem Gebiet unterhalb des Ortlers zum "Oberen Leger" gebracht. ("gefahren").

 

This is what is happening in the mountains at this time of the year. Hundreds of hundreds of sheep, and thousands of animals like cows and goats are returning home. Many have already returned.

For the sheep in the Ortler mountain region the returning home has just begun. Best weather conditions made the difficult job of shepherds a little easier. Unfortunately on the photos the most dangerous looking spots don't look as they were in reality.

 

ベルゲルヒュッテ

Wir starten von der Bergelhütte. Heute sind sogar 4 Hunde mit dabei.

We were in 7, two shepherds, me and 4 dogs.

 

ベルゲルヒュッテからちょっとあそこまでい入ってお羊の居場所を確認。この道はパーヤーフュッテへの道です。

 

ジュセッペ、いつも良く走って、危ない所が好きじゃないそうですが、羊を正しい方向に移動させないといけませんから彼にとってはどこにでも行かないとだめだと言ってました。偉いね、ジュセッペさん照れ

 

Er ist einer unter den ganz besonderen "Hirten". Trotz der Ruhe die er mitbringt, scheint gerade das, das richige zu sein, um die Tiere dorthin zu bringen, wo sie hin sollen. Auch Giuseppe bleiben jedoch die langen Märsche über steile Hänge nicht erspart.

 

 

フビはお羊飼いの中の一番偉い人です。800っ匹の羊を今日から、何日かけて集めないといけません。57人の持ち主の動物に対して責任を持ってます。

 

Und das ist der Chef unter den Hirten, der Schäfer. Von den ca. 800 Schafen soll heute mit etwa 200 Schafen weitergefahren werden.

 

"Gerstsupp"how barley porridge is called here should bring the energy to get all sheep from Berglhut to the shepherd's hut, where about 200 sheep shall be fenced in until saturday, when other 600 sheep will be brought from other areas around the Mount Ortler.

 

 

普通だと人間が歩かない所でもお羊が居るので大変です。左側オルトラーが見えます。(3905m)

Meist sind die Schafe da, wo unsereins sie nicht vermutet. Zusammengeholt werden sie aus Felsen und Hängen, die dem Anschein nach nichts Fressbares zu bieten haben. So kann man sich täuschen.

 

 

Lebensgefährliche Hänge und Felsen sind dem Schäfer und seinen Helfern kein Hindernis.

 

 

ベルゲルヒュッテへの眺め。

 

Der Blick zurück auf die Berglhütte.

 

 

羊のため高い所まで餌が有ります。

 

 

Rauf und runter, von einem Berg zum anderen. Während für mich eine Lage völlig aussichtslos erscheint, ist es für den Schäfer im Hochgebirge einfach nur eine ganz normale Arbeit.

 

Amazing and just unblievable, how the shepherd walks through that difficuld terrain.

 

 

どんどんトラフォイ谷の北の方へ進みます。重いリュックを背負いながら登ってます。

Da möchte man mithalten können, aber leider ガーンえーん....

 

I wanted to follow him, but I had to give up.

 

 

 

......mission impossible.

 

Ein Fels, ein Stein, ein Schaf, ein Mensch, ein Hund.

Here it's just rocks and stones, some sheep, a human and a dog.

 

Im Hintergrund die Stilfserjochstraße.

In the background, the pass road to the Passo Stelvio.

 

 

Crazy landscape in the mountain region, where the tree level is said to be the highest of the world. The last tree grows at about 2000m.

 

 

 

フービとアスタがマスター。 (親父ギャグ)

Hubi mit Asta, immer wieder eine Meisterleistung. Einfach nur unglaublich! ポーン

 

 

 

あまり遠すぎてアップしても羊飼いと犬はどこに居るかもう見えない。

 

Eigentlich sollten die zwei hier auf dem Photo zu sehen sein, aber jetzt finde ich sie nicht mehr.

 

 

写真ではその急さが良く見えないんだけど、実際にそこに居るとかなり急で危ないと良く分かります。

Total unermüdlich im steilen Gelände.

 

Mensch und Tier

 

 

羊を連れて降りてきた羊飼いと犬3匹。

 

Wieder hat unsere Schäfer eine Gruppe Schafe vom Berg geholt. Allesamt müssen jetzt weiter nach Norden, bis zur Schäferhütte, wo sie für 2 Tage eingezäunt bleiben, bis der Rest der 800 Schafe dazukommt. "Weitergefahren" wird mit den Schafen dann am darauffolgenden Tag auf die andere Seite, die Stilfser Seite.

 

 

今度はエデルワイスフッテに着きました。

 

Von der Berglhütte über die Edelweishütte bis zur Schäferhütte.

 

下の山からも羊が来てます。

 

Ein wunderschöner Platz für ein Haus. ≧(´▽`)≦

 

 

Von unten nach oben mit einer Gruppe Schafen.

 

 

 

...dann wieder ganz rauf.

 

 

まだ見えてますか、羊飼いを?

 

またどこかで羊のグループを発見しました。 目

 

Kaum noch zu erkennen, der Mensch

 

Auf neuem Terrain. Der Obere Leger, etwa 2 Stunden Fußmarsch von Trafoi, immer nur steil nach oben.

 

Ein weißer Leckstein (Salzstein) im eingezäunten Gelände. Die Schafe lieben das Salz. Es erlichtert den Tieren das Fressen von Gras. Außerdem ist es durch das "Salzen" möglich die Tiere zahm zu halten.

 

羊飼いの家です。その小さな山小屋の周りに出来ているフェンスの中に今日連れて来た200っ匹の羊を入れました。

 

 

 

Sichtlich stolz und zufrieden mit ihrerLeistung sind die beiden Schäfer.

 

 

4匹の犬も疲れて喉が乾いてます。

 

Durstig sind die Hunde.

 

 

 

 

 

足を冷やして気持ち良いでしょう。

 

Erfrischung für die müden Füße.

 

 

 

お疲れさまでした。一休憩してから、と連れて来た羊は誰の物を確認してからまたトラフォイへ歩いいて帰ります。下がり路は一時間かかってまだ終わってませんね。

 

Bevor die Sonne hier oben untergeht, steigen wir wieder ins Tal ab.

 

 

 

 

 

 

私も疲れました。

Geschafft bin auch ich. Übermorgen geht es weiter.

 

We finally reached the shepher's hut. Proud of ourselfs, but tired we continued our walk of 1 hour to the village of Trafoi following a steep path through the forest. When we were at home it was  already dark.