「ネ マウミヤ」
直訳すると「私の心だ」でしょうか。
「俺の勝手だろ!」みたいなきつい表現ではないのでしょうが、
言い方や状況から判断するとこんな感じだったので。

こうも毎日朝から晩まで韓国人と一緒にいると
いろいろ見えてきます。いいところ、気になるところ。

【いいところ】
・食べ物をわける。(昼からニンニクの入ったキムチやオジンオ(イカ)をわけてくれます。当然臭い・・・)
・上下関係に忠実。礼儀正しい。

【気になるところ】
・咳をするとき手で覆わない(日本人でもいますが)
・くちゃくちゃ音を立てて食べる(日本人でもいますが、タレントの中山秀之。韓国映画などでも目立ちます)
・貧乏ゆすり(なぜ「貧乏ゆすり」は男性だけに見られるのでしょうか?国籍問わず。)

いつも一緒にいる韓国人が同い年という事も有り
結構率直にお互いものを言い合っているので「ネ マウミヤ!」と
返される事が多くなった今日この頃です。

ここで、好きな韓国語と嫌いな韓国語。

【好きな韓国語】
・アンニョン! (聞くと、朝から気持ちがいいです、帰りの時も)
・マウメトゥロヨ. (なぜか音が好きなんです)
・オッパ (会社では言われませんが、飲みの時などにたまに言われると)

【嫌いな韓国語】
・シロッ! (「いや!」)
・シックロ! (「うるさい!」)
・パボヤ~. パボアニヤ~.
・(男性から言われる)オッパ (「オッパ」と言われるのが好きな僕をからかうために韓国人男が言ってきますが、気持ち悪い!)