最近ラジオに飽きてちょい前に流行った曲が聴きたくなる!

オリアンティはとってもギターが上手い(私は弾けんからよくわからんけど)

ちょっとスパイシーな「私を認めてくれないあなた(彼氏/元彼)」への歌らしい😊🌸

 

According to you...(あなたが言うには、、、私はカスだけど)but According to him...(でも彼は、、、そんなふうにいわないわ)」っていう自分をけなす「you」へのあてつけの曲ですね笑

 

"Fuck you"に引き続き、シャワーで大声で歌うとすっきりします!🙉🌸

 

 

************

 

According to you I'm stupid, I'm useless

あなたが言うには 私はバカで使えなくて


I can't do anything right

なにもうまくできないやつなのね

 

According to you I'm difficult, *hard to please

あなたが言うには 私は堅物で気難しくって

 

Forever changing my mind

ころころ気変わりするような気分屋で

 

I'm a mess in a dress, cant show up on time

洋服も似合わないし 時間も守れないやつなんでしょう

 

Even if it would save my life

あなたに私が救われてるかのような言い方ね

 

According to you, according to you

あなたによれば、ね、

 

 

But according to him I'm beautiful, incredible

でも彼が言うにはね 私は綺麗で最高だって


He can't get me out of his head

私のことが彼の頭から離れないくらいなんだって

 

According to him I'm funny, *irresistible

彼が言うにはね 私はおもしろくて 抑えられないくらい愛しく思ってるんだって

 

Everything he ever wanted

私は彼がずっと思い描いてた理想の人みたいなの

 

Everything is opposite,

ぜんぶがあなたの言ってることと反対なの

 

I don't feel like stopping it

私も止める気になれないわ

 

So baby tell me what I got to lose

だって私に失うものが何かあるかしら?

 

He's into me for everything I'm not

彼は「私じゃない」私に夢中なんだと

 

According to you

それでもあなたは言うのよね

 

 

According to you I'm boring, I'm moody

あなたが言うには 私って退屈で気分屋で

 

And you can't take me any place

どこにも連れてけないくらいなのね

 

According to you I *suck at telling jokes

あなたが言うには 私って冗談を言うのがクソ下手なんでしょう

 

'Cause I always give it away

先に私が落ちを言っちゃうから

 

I'm the girl with the worst *attention span

私は集中力も注意力も最強になくて


You're the boy who *puts up with that

あなたはそれに我慢してくれてる男の子なのよね

 

According to you, according to you

あなたによると、だけどね

 

 

<サビagain>

 

 

I need to feel appreciated

ただ私は理解して愛されたかったの

 

Like I'm not hated, oh no

嫌われてるんじゃないって思いたかったの

 

Why can't you see me through his eyes?

どうしたら彼みたいに私のことを見てくれる?

 

It's too bad, you're making me decide

悲しいわ こんなふうに選択させるなんて

 

 

But according to me you're stupid, you're useless

でも私に言わせてもらえば あなたこそバカで使えなくて

 

You can't do anything right

なにひとつうまくできないやつよ

 

 

**************

 

*hard to please 「直訳:喜びにくい」=「気難しい」

 

*irresistable 「抑えることができない」 "ir〜"がつくと"〜できない"って意味になる![im〜とかun~とかも一緒]🙉🌸例)impossible, unable

 

*suck at~動詞ing 〜することが下手くそ

 

*attenstion span 集中力

 

*put up with ~〜に我慢する

 

 

ほんとは彼みたいにみてほしくて強がってるのかなあ〜🙉