A blonde has sharp pains in her side.
ある金髪の女性が、脇腹に鋭い痛みを感じました。
The doctor examines her and says, "You have acute appendicitis."
医者は、彼女を診て、「急性虫垂炎です。」と伝えます。
The blonde says, "That's sweet, doc, but I came here to get medical help."
その金髪女性は、言います。「先生、優しいことをおっしゃって下さいますが、私は先生に診てもらいにきたのです。」
This is a Blonde joke cited form Jokes.com. Why is it funny?
これは、ジョークスドットコムから引用した(リンク上)金髪ジョークです。なぜおかしい?
It is a good opportunity to learn the word "appendicitis." The spelling does not reflect the correct pronunciation. Listen to the audio below.
この際だから、急性虫垂炎(日本では一般的には盲腸と呼ばれるらしい)という語彙を覚えましょう。発音が見た目と違うので、以下の音声を聞いて下さい。
Merriam-webster発音 appendicitis
Pay special attention to the "i-t-i" combination. The "t" is pronounced as fast "d." This custom in American accent is introduced in my past article, American T - here if you like to review.
特に「i-t-i」の組み合わせに注意して下さい。この「t」は速い「d」のように発音されます。米語発音のこの習慣は、私の過去の記事(読みなおすのであれば、リンク上)で紹介しました。
PearTree/ペアツリー
もっと英語 ー>"にほんブログ村 英語ブログへ"
英語学習法 ー>"人気ブログランキング‐英語学習法へ"
英語英会話 ー>"忍者サイトマスター英語英会話同盟"
Twitter@SC010101
Facebook: Pear Tree
Copyright 2013© by PearTree All rights reserved.