Bonjour!Comment allez-vous? 

C'est Marie ANGLAISE de "Pas À Pas" à Sapporo.

 

フランス語教室パザパのマリーです。お元気ですか?

 

さて、前回のレストランにについてのブログとメルマガ、音声共々お楽しみ頂けたでしょうか。

 

フランス語は、カタカナを見ながら、音声を真似してみてくださると、もしかしてもしかすると…

 

 

身につくかも知れません!

 

 

 

 

さて次は、ジュエリーについて、です。

 

まずは、音声にて以下のボキャブラリーを発音してみてくださいね。

 

ボキャブラリー Vocabulaire  ヴォキャビュレーr

 

ジュエリー un bijou アン ビジュー / des bijoux デ ビジュー

ジュエリー職人 un bijoutier アン ビジュティエ / une bijoutière ユンヌ ビジュティエーr

ジュエリー店 une bijouterie ユンヌ ビジュッtヒー

 

ペンダント un pendantif アン ポンドンティフ

ネックレス un collier アン コリエ

ブレスレット un bracelet アン ブハスレ

ピアス、イヤリング des boucles d'oreille デ ブークル ドヘイユ

 

指輪 une bague ユヌ バーグ

婚約指輪 une bague de finançailles ユヌ バーグ d フィオンサイユ 

結婚指輪 un anneau de mariage アン ナノゥ d マヒアージュ / une alliance ユン ナリオンス

 

 

ご紹介するのは、Delphine Pariente という方の nouvel amourというジュエリーブランドです。

 

こちらが、HP

 

量産をしない、また、オリジナルのワードを彫った作品を作ってくれる、という二点から、大変人気だそうです。

 

 

 

 

 

日本の通販のサイトもありますね。

 
 

では、お次のメルマガをお楽しみに♪

 

 

メルマガ

フランス語教室パザパ🇫🇷

日々是お勉強&豆知識メールマガジン

 

https://resast.jp/subscribe/131288/1381620

 

 

オンラインサロン

パザパのお気がる♪フランス語オンラインサロン🇫🇷

https://resast.jp/conclusions/4551

 

 

オンラインレッスン

https://ssl.form-mailer.jp/fms/3d3f8549664153