Bonjour!Comment allez-vous?
C'est Marie ANGLAISE de "Pas À Pas" à Sapporo.
フランス語教室パザパのマリーです。お元気ですか?
さて、前回のレストランにについてのブログとメルマガ、音声共々お楽しみ頂けたでしょうか。
フランス語は、カタカナを見ながら、音声を真似してみてくださると、もしかしてもしかすると…
身につくかも知れません!
さて次は、ジュエリーについて、です。
まずは、音声にて以下のボキャブラリーを発音してみてくださいね。
ボキャブラリー Vocabulaire ヴォキャビュレーr
ジュエリー un bijou アン ビジュー / des bijoux デ ビジュー
ジュエリー職人 un bijoutier アン ビジュティエ / une bijoutière ユンヌ ビジュティエーr
ジュエリー店 une bijouterie ユンヌ ビジュッtヒー
ペンダント un pendantif アン ポンドンティフ
ネックレス un collier アン コリエ
ブレスレット un bracelet アン ブハスレ
ピアス、イヤリング des boucles d'oreille デ ブークル ドヘイユ
指輪 une bague ユヌ バーグ
婚約指輪 une bague de finançailles ユヌ バーグ d フィオンサイユ
結婚指輪 un anneau de mariage アン ナノゥ d マヒアージュ / une alliance ユン ナリオンス
ご紹介するのは、Delphine Pariente という方の nouvel amourというジュエリーブランドです。
こちらが、HP。
量産をしない、また、オリジナルのワードを彫った作品を作ってくれる、という二点から、大変人気だそうです。
では、お次のメルマガをお楽しみに♪
メルマガ
フランス語教室パザパ🇫🇷
日々是お勉強&豆知識メールマガジン
https://resast.jp/subscribe/131288/1381620
オンラインサロン
パザパのお気がる♪フランス語オンラインサロン🇫🇷
https://resast.jp/conclusions/4551
オンラインレッスン
https://ssl.form-mailer.jp/fms/3d3f8549664153