TBSテレビのドラマ「花のち晴れ」、年甲斐もなく(?)、毎週、見ています。
いよいよクライマックスを迎えますね。
第9話では、主人公、神楽木晴の「そんなの一択だろ!」が、話題になっていました。
ザテレビジョン@thetvjp平野紫耀「そんなの一択だろ!」の破壊力に騒然!予告の“F4”にも熱視線【視聴熱TOP3】 https://t.co/DrF47lb6sy #花のち晴れ #花男 #杉咲花 #平野紫耀 #中川大志 #松田翔太 #おっさんずラブ… https://t.co/xYbM8dBwrn
2018年06月14日 20:20
U (ANTIME)@u_antimeそんなの一択だろ! あってようが外れてようが好きな女の言ってる事信じなくてどうすんだよ!! ここのセリフとここのシーンめっちゃいい‼️‼️ キュンキュンだね✨
2018年06月14日 21:19
短いセリフですが、確かに、女性にとって、年齢を問わず(^^)、破壊力あるセリフです(^^)。
で、仕事柄、「一択だろ!」は、英語で何といえばいいかな、と考えました。
「一択」、ということは、選択肢が一つ、ということなので、one option
「~しかない」ということは、つまり「1つの選択肢しかない」という意味ですよね。
ということで、取り急ぎ訳してみると、、、
You have only one option.(直訳:あなたにとって選択肢は一つしかない)
といったところでしょうか。
また、良い訳があれば、ご紹介します。
次回の「花のち晴れ」楽しみです
★ 翻訳業務歴30年のICAが、現場の情報を公開! ★
いまなら、無料で入手できます。
翻訳家を目指しているあなたは、ぜひチェック! 『翻訳業界まるわかりBOOK』(無料)
⇒http://www.ica-net.com/maruwakari/
ブログランキング参加してます。
応援クリックありがとうございますm(__)m